2016/07/21

日本の免許をドイツの免許に書き換え

ドイツでは未だ一度も運転をしたことがないワタシ。

そもそも国際免許を取りに行く時間がなかったし、車も買う余裕はないし、アウトバーン怖いし(正直アウトバーンは怖くないけど、カールスルーエのダウンタウンを運転するのは大変に怖い)。

日本の国際免許(またはそれに相当する免許の翻訳)を持っている場合は、6ヶ月間はそのまま運転可能。
6ヶ月を過ぎるとドイツの免許への書き換えが出来なくなる、という話をドイツに来る前に聞いていたので、運転するにしろしないにしろ、免許の書き換えはすぐにやりたかったんだけど、ビザを取ってから、、、なんて思ってたら、あっという間に時間がたち。

アメリカの免許も持ってるので、人事に「アメリカの免許と日本の免許とどっちからの書き換えが簡単なの?」って聞いたら「もちろんアメリカ」と言われたけど、あとから調べたら、アメリカの免許は書き換えができる州が限られてるし、テストを受けなきゃいけない州もあり、簡単に書き換えができるものではないらしい。日本の免許のほうがずっと強力で有効。また人事に嘘を教えられていたワタシ(でも自分で調べるほうがマシということにすぐ気づいた私は賢い)
アメリカなんて(カリフォルニアしか知らないけど)1回のペーパーテストと1回の実技試験で免許がとれるのに、日本の免許より簡単に書き換えできるなんて常識的に考えておかしいし。

で、アメリカの免許をドイツのものに書き換えるのは早々にあきらめ(なので詳しく調べてないので書き換えようと思ってる人は自分でちゃんと調べてください)、日本の免許を書き換える手続きを調査。

滞在5ヶ月が近くなった時に、また日本人の同僚に「仮ビザで免許の書き換えってできるのかな?」聞いたら「領事館に聞くのが一番いいよ」と言われたので、領事館にメールして「6ヶ月たつと免許の書き換えができなくなると聞いたのですが、仮ビザでも書き換えできますか?」と聞いてみたら、

  • 6ヶ月間は日本の免許+翻訳で運転可能
  • 運転免許の書き換え自体に6ヶ月の制限はない
  • 書き換えをする場合は、(日本の)免許の発行日がドイツへの住民登録日より前であることが必須
  • 書き換えは(日本の)免許が有効期間内である必要がある
  • 上記は居住地によってことなる場合があるので、要確認
と詳しく教えてもらえた。日本語らくちん。

で、カールスルーエでの免許の書き換えについて調べたら、"Umschreibung einer ausländischen Fahrerlaubnis" というのがあって、(ausländ=foreign countryというのは学んだ) それによると "Listenstaaten" の国からの免許は
  • IDカードまたはパスポート
  • 日本の免許
  • 写真
  • 免許の翻訳
で書き換えができる、と記載されている。日本は「Listenstaaten」なんですよ!アメリカは違うの!ここ大事。
免許の翻訳についてはADACとかでやってね。って書かれているので、ADAC近くにあるし、と思って一人で行こうとしたんだけど、やっぱりちゃんと調べて行こうと思って調べてたけどよくわからない、、、で、Cにヘルプを求めて電話とかしてもらったんだけど、non-latinな言語は最低6週間ぐらいかかるというものらしくて(しかも翻訳料高い)、そんなに待てないし間違ったらやだし、と、また領事館にメール(笑)

そしたら領事出張サービスの時に免許の翻訳(正式には「自動車免許証抜粋証明書」というらしい)を発行することもできると教えてもらえて、たまたまシュトゥットガルトでの領事出張サービスが7月にあることが分かり、すぐに申し込み。(多分そんなに頻繁にやってないと思われるのでラッキーだった)

メールで必要書類を送付して(間違いまで修正してもらえた)、シュトゥットガルトでの受け取りをお願いして、、、と。
日本のサービスだとなんでこんなにつつがなく事が運ぶのでしょうか。

そして今日シュトゥットガルトへ。
45分かけて電車にのってシュトゥットガルトまで行き、入り口を見つけるのに15分費やし、受付をして番号が呼ばれるまで45分待ち、、、

っていうか日本人っていっぱいいるんだね。なんかみんな知り合いが沢山いるみたいで「お久しぶりー」「あらーこんなところで会うなんてー」みたいな感じだったので、なんで?って思ったけど、笑。

番号呼ばれて数秒で翻訳ゲット!


ほぼマニュアル車しか走ってないドイツ、オートマ限定ってどうなるのかなあって思ってたけど。
ちなみにドイツ(EU)でもオートマ限定ってのはあるらしくて、免許の裏に「78」って書かれてるひとは、オートマしか運転しちゃいけないらしい(参照 wiki Schlüsselzahlen
Nur Fahrzeuge ohne Kupplungspedal (oder Schalthebel bei Fahrzeugen der Klassen A oder A1)
翻訳にもちゃんと
Klasse B gilt nur für Kraftfahrzeuge mit automatischem Getriebe
って書かれてた。
まあ、マニュアル車が運転できないのは事実だからいいんだけど、みんなが「駐車場とかで練習したらいいよ」って言ってたから、乗っていいのかと思ってた、笑。

家に帰って来て、早速カールスルーエの Führerscheinstelle のアポ取り
8月でしか予約できなかったけど、免許も一歩前進。

0 件のコメント:

コメントを投稿