月曜日が祝日だったので、今日は明日dueの翻訳の仕事をこつこつと。
これは会社の翻訳ツールを使うので翻訳自体はらくちんなんだけど(ただコンテキストがないのでUIみながらやらなきゃいけないめんどくささはあるけど)、新しい文言の翻訳をはじめると以前に翻訳したところを「あーこっちの表現のほうがよかったなー、そろえたいいなー」と変えたくなってくるのが困ったところ。
まあそれはいいとして、今日は別にいつもは会社の翻訳ツールで翻訳している文言を、緊急で日本語を入れてもらうために、開発の人からxmlをもらって直接入れこむ、という作業をすることに。
xmlなのでOmegaTで翻訳するわけだけど、ここで困ったのは、xmlファイルはすでに一部翻訳されてて、そこに新しい文言が追加されてるんだけど、既に翻訳したところは再度入力するのはめんどう、、、
なので、既に翻訳したところ(日本語用のxmlに既に入ってる)をOmegaTにインポートして、未翻訳のところだけ追加したい、、、と思ったけどやりかた思いつかぬ。
じゃあ、翻訳メモリにとりあえず日本語が入ってるものだけを読み込めないかな、、と思っていろいろやってみたけどやっぱダメだった。「今日中にやるからやらせて」って言っちゃった手前、なんとかファイルをあげなくちゃいけなかったので、会社の翻訳ツールを開いて、OmegaTを開いてコピペ、、、となんとも原始的な方法に
まあでも前はxmlに直接翻訳を入れてたりしたので、OmegaT使うだけでもかなりの効率アップ。
今日は翻訳ばっかりして一日が終わったわ
0 件のコメント:
コメントを投稿